Aviso:
Los resultados se limitan exclusivamente a documentos publicados en revistas incluidas en el Catálogo 2.0 de Latindex.
Para más información sobre el Descubridor de Artículos escribir al correo: descubridorlatindex@gmail.com.
Leer más
Búsqueda por:
546,196 artículos
Año:
2019
ISSN:
2215-2067, 1409-3871
Karremans, Adam P.
Universidad de Costa Rica
Resumen
Despite the availability of multiple sources of evidence and consistency in the support for a broadly circumscribed Stelis Sw. (Orchidaceae: Pleurothallidinae), some authors continue to be hesitant in its use. It is certain that the more typical species of Stelis, with their triangular, flattish flowers with very short fleshy petals and lip, form a monophyletic group that is easily recognized. However, it is likewise undisputed that they are not an isolated lineage in the subtribe and that several groups of species with a similar vegetative habit but that lack the typical Stelis flower are in fact very close relatives, sharing a relatively recent common ancestor. Those species groups need to be classified in a way that also reflects their own evolutionary history, and alternatives to a broadly circumscribed Stelis are possible yet neither straightforward or practical at this time. An infrageneric classification for the whole group is provided here in an attempt to clarify which species actually belong where in this highly complex affinity. Emphasis is made on the difficulty of diagnosing the less typical members of each proposed subgenus or section, and on the importance of floral convergence and divergence as a result of pollinator adaptation. As here defined, Stelis is the largest genus in the Pleurothallidinae, with 1243 species.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Izquierdo-Alegría, Dámaso
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Revisat per Dámaso Izquierdo AlegríaGRADUN-ICS, Universidad de Navarra, SpainUniversidad Internacional de La Rioja, Spain
Aquest volum aborda un tema molt necessari que, lamentablement, no ha suscitat suficient interès en l'àmbit de la investigació sobre l'aprenentatge d'idiomes: l'adopció de pràctiques d'ensenyament inclusives per atendre les diverses necessitats dels estudiants. Els antecedents i les experiències professionals dels autors reflecteixen perfectament un aspecte essencial en aquest camp: s'ha de fer des d'un enfocament interdisciplinari. Sally Scott és investigadora principal de l'Associació d'Educació Superior i Discapacitat (AHEAD) i té àmplia experiència amb diversos estudiants i a les oficines de recursos per a la discapacitat de campus; Wade Edwards és professor de francès a la Universitat de Longwood. Van codirigir el Projecte LINC: Aprenentatge en Aules Inclusives, centrat en el desenvolupament i l'aplicació de tècniques d'ensenyament destinades a crear entorns d'aprenentatge d'idiomes estrangers més inclusius en l'educació superior. Aquest projecte ja ha demostrat ser molt fructífer (Scott i Edwards 2012, Edwards i Scott 2012, Scott, Hildebrandt i Edwards2013), amb resultats influents en diversos àmbits, que van des de les actituds dels estudiants amb necessitats especials cap a l'aprenentatge d'idiomes estrangers , fins a les necessitats dels membres temporals de personal docent que potser no coneguin plenament els protocols i recursos que ofereixen els seus campus per abordar el procés d'aprenentatge dels estudiants amb discapacitats. Un dels seus principals resultats és un lloc web que ofereix documents i recursos originals i ja publicats que serveixen de guia indispensable per crear un entorn inclusiu en l'ensenyament d'idiomes estrangers. Gran part de la seua experiència en aquest projecte i en investigacions posteriors s'integra de manera eficaç en aquest llibre.
El volum està estructurat en sis capítols. El primer, "Discapacitat, diversitat d'estudiants i ensenyament inclusiu", descriu els principis generals de l'ensenyament inclusiu. A més, els autors proporcionen dades estadístiques que mostren que la diversitat de l'alumnat no és una excepció a les universitats de hui en dia, sinó més aviat l'àmbit més comú. En conseqüència, els autors posen l'accent en la importància de transformar la nostra concepció sobre la discapacitat i introdueixen la noció de Disseny Universal per la Instrucció (UDI per les seues sigles en anglès): les pràctiques d'ensenyament inclusiu no han de consistir simplement en crear nous materials fets a mida d'estudiants específics amb necessitats especials quan aquests ho sol·licitin; per contra, els professors han de crear els mateixos materials estàndard per a tots els estudiants, tractant de fer-los el més accessibles possible. A continuació s'expliquen i il·lustren els nou principis de la UDI amb situacions freqüents en les aules d'idiomes estrangers. Cal assenyalar que una de les autores, Sally S. Scott, és una precursora d'aquest enfocament (McGuire i Scott 2002, Scott, McGuire i Shaw 2003), inspirat inicialment pel concepte de disseny universal en Arquitectura i Disseny.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Martínez-Hernández, Ana-Isabel
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Revisat per Ana-Isabel Martínez-HernándezUniversitat Jaume I, Spain
Assistive Technology in Special Education de Joan L. Green (2018), aprofundeix en la tecnologia, és a dir, aplicacions, llocs web i dispositius, per impulsar l'aprenentatge dels estudiants amb necessitats especials. Amb l'auge de les noves tecnologies en el camp de l'educació, molts estudiants es queden enrere. Per tant, aquest llibre pretén mostrar com utilitzar aquestes tecnologies per facilitar l'aprenentatge dels estudiants amb discapacitats físiques i mentals per ajudar-los a superar les dificultats d'aprenentatge i millorar la seva qualitat de vida. Aquest llibre no només presenta tecnologia d'avantguarda, sinó també aparells i aplicacions d'ús quotidià que no es van crear originalment amb objectius terapèutics, però que acaben utilitzant-correctament, juntament amb innovacions d'última generació.
Aquest llibre està dirigit a professors, escoles, logopedes, terapeutes i famílies que volen maximitzar el potencial d'aprenentatge dels estudiants i superar barreres com problemes de concentració, problemes de parla o comprensió entre d'altres. Encara que molts dels recursos que es troben en aquest llibre poden millorar els instants d'aprenentatge amb necessitats especials, i en molts casos retirar aquest suport gradualment per ajudar-los a ser independents, els estudiants sense dificultats poden trobar aquests recursos beneficiosos en el seu procés d'aprenentatge com una forma de potenciar la seva autonomia per esdevenir mestres del seu propi aprenentatge i així promoure l'aprenentatge autònom. No obstant això, tot i que s'encoratja les famílies a utilitzar les tecnologies amb els estudiants amb dificultats i s'elogia a les famílies que ja ho fan, es recomana encaridament el suport i l'orientació dels professionals al llarg de tot el llibre ; el que Green recolza fermament és la idea que els terapeutes, les famílies i els mestres treballin a l'uníson per beneficiar l'estudiant.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Kuzio, Anna
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Autor/s
Anna KuzioUniwersytet Zielonogórski, Poland
RESUM
Actualment, en el camp de la medicina i l’atenció sanitària s’utilitzen la cooperació activa i l’intercanvi internacional d’experiències. En aquest sentit, és molt important l’aplicació d’una traducció de qualitat d’informes mèdics. Aquest article tracta problemes relacionats amb la traducció de termes mèdics de l’anglès al polonès, tenint en compte la diversitat lingüística, i s’utilitza una metodologia d’avaluació per investigar i tractar els problemes i les dificultats de la traducció de termes mèdics de l’anglès al polonès. L’objectiu d’aquest estudi és presentar les distintes dificultats lingüístiques relacionades amb la traducció de termes mèdics i la forma en què els estudiants d’assignatures de traducció mèdica les aborden. L’estudi va utilitzar un enfocament qualitatiu i quantitatiu per avaluar la importància del problema potencial. Es concentra en diversos tipus de termes mèdics. Els resultats de l’anàlisi de les dades revelen que la traducció de termes mèdics planteja reptes i dificultats reals als estudiants que es troben amb obstacles a l’hora de traduir termes mèdics de l’anglès al polonès, que sembla ser el principal problema de la traducció de textos mèdics.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Polyakova, Oksana; Galstyan-Sargsyan, Ruzana
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Autor/s
Oksana PolyakovaRuzana Galstyan-SargsyanUniversidad Católica de Valenica, Spain
RESUM
A mesura que els mercats laborals canvien ràpidament, els entorns d’aprenentatge segueixen sense ser desafiats en la provisió de nous professionals a tot el món. Aquest canvi ha obligat els estudiants a adquirir competències comunicatives en institucions no lingüístiques d’educació superior. Per abordar aquest problema, proposem un enfocament nou que permet integrar les competències comunicatives en el desenvolupament curricular d’un curs especialitzat de llengua estrangera. Amb aquest propòsit, combinem l’anàlisi de les necessitats dels estudiants amb un disseny de curs personalitzat d’anglès per a fins específics. Aquest els motiva a aprendre més sobre entorns tècnics i professionals a través d’un curs basat en destreses comunicatives. A més, proporcionem una escala per mesurar els resultats de les habilitats adquirides i presentem els primers resultats de la fase pilot de l’experiència docent. Els resultats de l’estudi demostren la utilitat de l’experiència formativa personalitzada centrada en l’adquisició de la competència comunicativa.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Rock, James
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Autor/s
James RockUniversità Cattolica del Sacro Cuore di Milano, Italy
RESUM
En aquest article, s’utilitza un protocol de pensament en veu alta per estudiar les estratègies d’aprenentatge de vocabulari de deu estudiants adults d’anglès en una universitat del nord d’Itàlia. L’objectiu és definir els distints tipus de tàctiques que els estudiants utilitzen per realitzar una tasca d’aprenentatge de vocabulari deliberat. A més de proporcionar informació sobre freqüències d’ús, la investigació va revelar alguns patrons d’ús estratègic. En general, es prestava menys atenció a les tècniques que implicaven una elaboració mental més profunda, com endevinar significats de forma complexa o l’ús de regles nemotècniques, en favor d’estratègies que requerien menys esforç mental. També es posava menys èmfasi en la repetició mecànica en comparació amb allò que es va fer en alguns estudis anteriors sobre el tema.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Çelik, Özgür
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Autor/s
Özgür ÇELİKBalıkesir Üniversitesi, Turkey
RESUM
L’anàlisi del gènere està entre las àrees principals d’estudi de l’anglès per a fins específics (ESP, per es seves sigles en anglès) i ha anat guanyant importància de forma gradual, ja que té implicacions clares, directes i productives sobre el camp de l’ESP. L’augment radical de la digitalització ha contribuït a que els estudis de gènere siguin més específics i precisos. La participació d’usuaris a la web com a creadors de contingut ha augmentat l’especificitat dels gèneres i les comunitats virtuals han començat a crear els seus propis subgèneres, i els textos biogràfics en són un bon exemple. L’objectiu del present estudi és portar a terme un anàlisi del gènere dels textos biogràfics a la pàgina web Internet Movie DataBase (IMDB) creats pels membres de la comunitat virtual. Els textos procedeixen de les biografies dels darrers 20 actors i actrius guanyadors d’un Oscar, amb les quals es va compilar un corpus. Per analitzar els textos, es va seguir el model Analysis of Multi-Genre Structures (AMS) de Casañ-Pitarch (2017). Segons els resultats de l’anàlisi, es proposen uns continguts basats en el gènere com a part d’un curs d’English for General Academic Purposes.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Bellés-Fortuño, Begoña
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Dels Editors
LA DIVERSITAT A L’AULA D’IDIOMES: SENSIBILITZACIÓ
L'accés a l'educació hauria de ser universal en tots els casos; però, la burocràcia i les convencions polítiques de vegades es desvien inconscientment d'aquest objectiu. Tot i que les institucions educatives han estat treballant en la direcció correcta en l'última dècada, encara queda molt per fer perquè l'educació sigui accessible per a tothom.
L'accessibilitat a l'educació en la majoria dels casos va de la mà de les noves tecnologies i del concepte d'accessibilitat a l'aprenentatge electrònic (Phipps i Kelly 2006), ja que les tecnologies de la informació i la informàtica (TIC) són presents en tots els nivells de l'esfera educativa. Per aconseguir-ho, la Unió Europea i els governs de tot el món han avançat en la publicació de directives i requisits que advoquen per la igualtat d'accés a la tecnologia educativa, per exemple, l'accés a llocs web i aplicacions per al sector públic. Això vol dir que l'educació pot adaptar-se a les necessitats dels estudiants segons la seva funcionalitat (Batanero i altres 2014). El volum actual inclou contribucions que aprofundeixen en el sector educatiu amb pràctiques i adaptacions pedagògiques a les necessitats dels estudiants. El volum, estructurat en dues seccions diferenciades, inclou quatre articles complets en la secció principal i dues ressenyes de llibres.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Martín Monje, Elena
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Reviewed by Elena Martín MonjeUniversidad Nacional de Educación a Distancia, Spain
This book offers an overview of key concepts related to TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) and the methodological changes that this field has undergone in recent decades. The author states that the book “is aimed at the student, student teacher and practising teacher of TESOL interested in how the English language is experienced, taught and learnt in the twenty-first century worldwide” (p.1). This wide angle can be perceived in the numerous examples and case studies that populate the volume, making it a pleasant read.
|
Año:
2019
ISSN:
1989-7103
Value, Language
Universitat Jaume I de Castelló
Resumen
Table of Contents
From the editor
Begoña Bellés-Fortuño
Articles
A Genre Analysis of Biography Texts on the IMDb Website.
Özgur Çelik
Difficulties resulting from language diversity in teaching medical translation and methods to overcome them when teaching medical English to future translators.
Anna Kuzio
Communicative competence in non-linguistic university degrees.
Oksana Polyakova and Ruzana Galstyan-Sargsyanr
Exploring the vocabulary learning strategies of Italian learners of English.
James Rock
Book and Multimedia Reviews
Sally S. Scott and Wade A. Edwards. Disability and World Language Learning: Inclusive Teaching for Diverse Learners.
Dámaso Izquierdo Alegría
Joan L. Green. Assistive Technology in Special Education: Resources to Support Literacy, Communication, and Learning Differences.
Ana-Isabel Martínez-Hernández
|