Síguenos en:
  • Icono de la red social X de Latindex
Logo Latindex

Sistema Regional de Información
en línea para Revistas Científicas de América Latina,
el Caribe, España y Portugal

ISSN: 2310-2799

Buscar en

Búsqueda básica de artículos

Año de publicación
Institución editora

Aviso: Los resultados se limitan exclusivamente a documentos publicados en revistas incluidas en el Catálogo 2.0 de Latindex. Para más información sobre el Descubridor de Artículos escribir al correo: descubridorlatindex@gmail.com.
Leer más

Búsqueda por:

546,196 artículos

Año: 2019
ISSN: 1808-8031
VIEIRA, ANA LIVIA BOMFIM
Universidade Estadual do Maranhão
Entrevista de Ana Lívia Bomfim Vieira, professora do Departamento e do Programa de Pós-Graduação em História da Universidade Estadual do Maranhão, com André Leonardo Chevitarese, professor do Departamento e do Programa de História Comparada da Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Año: 2019
ISSN: 1808-8031
Cavalcante, Anissa Ayala
Universidade Estadual do Maranhão
Quantitativos de textos publicados neste volume (v. 16, n. 28)
Año: 2019
ISSN: 1808-8031
VIEIRA, ANA LIVIA BOMFIM
Universidade Estadual do Maranhão
Boa leitura!
Año: 2019
ISSN: 2284-2667
Cara, Giovanni
Department of Foreign Languages and Literatures - University of Verona
The Cervantes’s posthumous novel of is clearly built around the pictorial code as a theme and as an issue regarding the resources of the writing. In this article, I have tried in particular to read the sequences of the dreamed island and the gallery of Hipólita Ferraresa as a balanced double movement in which writing, painting and prophecy are cohesive, and permit a glimpse into the workshop of the artist-writer, a constant motif in the poetry of Cervantes. I have attempted to assume a precise iconographic source for II, 15 in particular.
Año: 2019
ISSN: 2284-2667
Zoppi, Federica
Department of Foreign Languages and Literatures - University of Verona
El objetivo de mi propuesta es el estudio y la catalogación de los motivos cómicos de los libros de caballerías; el motivo representa una pequeña unidad narrativa que se manifiesta en la tradición con cierta persistencia y adquiere una identidad propia que se hace reconocible en contextos diferentes. A través del análisis de unos casos procedentes de los Palmerines italianos, se proponen unos ejemplos de la clasificación de posibles motivos cómicos, al tiempo que se examinan algunos de los problemas metodológicos que el estudio plantea.
Año: 2019
ISSN: 2284-2667
Beltrán, Rafael
Department of Foreign Languages and Literatures - University of Verona
La traducción castellana de la novela de Joanot Martorell, Tirante el Blanco (Valladolid, 1511), tuvo poca repercusión y, en consecuencia, una escasez de críticas en comparación con las realizadas a otros libros de caballerías durante el siglo XVI. Ahora bien, las existentes son muy interesantes y merecen un estudio pormenorizado. La novela es atacada por moralistas y humanistas a causa de su carencia de veracidad histórica (Juan de Molina), su influencia negativa sobre las jóvenes lectoras (Juan Luis Vives) o su alejamiento de la milicia edificante (Jerónimo Sempere). Este artículo examina la literalidad de esas críticas, los contextos de los autores y de las obras en que se formularon, y los círculos literarios en que se pudieron mover los lectores y críticos de Tirante el Blanco.
Año: 2019
ISSN: 2284-2667
Sáenz Carbonell, Jorge Francisco
Department of Foreign Languages and Literatures - University of Verona
In the European chivalric literature of the sixteenth and seventeenth centuries the cycle of Amadís de Gaula occupies an outstanding position. The histories of Amadis and many of his descendants long occupied the interest of writers and readers and led to the publication of numerous different books, first in Spanish and then in Italian, in German and in French. In this study, after briefly describing the incidents of the Amadisian cycle in Spain, Italy, Germany and France, we pay special attention to the three books of the series originally written in French, which were published in Paris between 1626 and 1629 under the joint title of Le romant des romans by Gilbert Saulnier Duverdier. As we will see, although since 1615 the German Amadises had been published in French, Saulnier Duverdier preferred to ignore them and continue the action of the voluminous Italian series known as Esferamundi, whose six books were written by Mambrino Roseo and had also been translated into French. The three works of Saulnier Duverdier, which were published in English in 1640, represent the final closure of the Amadis series.
Año: 2019
ISSN: 2284-2667
Romero Muñoz, Carlos
Department of Foreign Languages and Literatures - University of Verona
El artículo plantea un diálogo con los editores del Quijote y la crítica cervantista en general (desde Clemencín hasta hoy en día) sobre varios aspectos relativos al episodio de la visita de don Quijote al taller de imprenta barcelonés (DQ, II, 62). En especial se reflexiona sobre las posibles relaciones que se establecen entre la obra cervantina y la de Ariosto y de otros escritores de su tiempo.
Año: 2019
ISSN: 2284-2667
Corfis, Ivy
Department of Foreign Languages and Literatures - University of Verona
Corpus of Hispanic Chivalric Romances / Colección de Textos Caballerescos Hispánicos. Datos del proyecto, breve historia y estado de la cuestión.

Síguenos en: Red social X Latindex

Aviso: El sistema Latindex se reserva el derecho de registrar revistas en su Directorio y de calificar revistas en su Catálogo, de acuerdo con las políticas documentadas en sus manuales y metodología, basadas en criterios exclusivamente académicos y profesionales. Latindex realiza la clasificación de la naturaleza de las revistas y de la organización editora, sobre la base de sus propias fuentes y criterios establecidos.