Síguenos en:
  • Icono de la red social X de Latindex
Logo Latindex

Sistema Regional de Información
en línea para Revistas Científicas de América Latina,
el Caribe, España y Portugal

ISSN: 2310-2799

Buscar en

Búsqueda básica de artículos

Año de publicación
Institución editora

Aviso: Los resultados se limitan exclusivamente a documentos publicados en revistas incluidas en el Catálogo 2.0 de Latindex. Para más información sobre el Descubridor de Artículos escribir al correo: descubridorlatindex@gmail.com.
Leer más

Búsqueda por:

546,196 artículos

Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
Rudy Hiller, Fernando
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM
EspañolEn el capítulo 4 de Racionalidad a través del razonamiento, John Broome se propone definir las razones normativas en términos de dos nociones básicas más, la de "deber" y "explicación". Los argumentos de Broome en ese capítulo han llamado mucho la atención, como lo atestigua el hecho de que tres de los siete capítulos de la parte dedicada al razonamiento en el libro tienen como objetivo central criticarlos. Aquí ofreceré, en nombre de Broome, lo que considero una respuesta plausible a una de esas críticas, hecha por Jonathan Dancy en su contribución a ese volumen.InglésIn chapter 4 of Rationality through Reasoning, John Broome sets out to define normative reasons in terms of two more basic notions, those of ‘ought’ and ‘explanation’. Broome’s arguments in that chap-ter have drawn a lot of attention, as it’s attested by the fact that three of the seven chapters on the part devoted to reasoning in Broome’s Festschrift have as their central aim to criticize them. Here I will of-fer, on Broome’s behalf, what I take it to be a plausible response to one of those criticisms, made by Jonathan Dancy2 in his contribu-tion to that volume.FrancésDans le chapitre 4 de ‘Rationalité par le raisonnement’, John Broome se propose de définir les raisons normatives en termes de deux notions plus fondamentales, celle du « devoir » et de «l'explication ». Les arguments de Broome dans ce chapitre ont attiré beaucoup d'attention, tel que le fait où trois des sept chapitres du livre sur le raisonnement visent essentiellement à les critiquer. J'offre ici, au nom de Broome, ce que je considère comme une réponse plausible à l'une de ces critiques, émises par Jonathan Dancy dans sa contribution à ce volume.PortuguésNo capítulo 4 de ‘Racionalidade através do raciocínio’, o John Broome se propõe a definir as razões normativas em termos de outras duas noções básicas, a noção do "dever" e aquela da "explicação". Os argumentos do Broome naquele capítulo atraíram muita atenção, tal como é evidenciado pelo fato de que três dos sete capítulos do livro sobre o raciocínio têm como objetivo central criticá-los. Ofereço aqui, em nome do Broome, o que considero uma resposta plausível a uma dessas críticas, feita pelo Jonathan Dancy em sua contribuição para aquele volume.Chino在《理性推理》的第4章中,John Broome着手用“职责”和“解释”这两个基本概念来定义规范性理由。 Broome在该章中的论点引起了人们的极大关注,本书推理部分的七章中有三章集中于讨论它们兹可证明。在这里,我将代表Broome提供我认为的对于Jonathan Dancy对该书所作贡献的疑问之一的合理回应。
Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
BJV, BJV
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM

Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
Fogal, Daniel
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM
EspañolCada vez es más común distinguir dos cepas distintas en nuestro pensamiento ordinario y hablar de racionalidad. En un sentido, la racionalidad es una cuestión de responder correctamente a las razones que uno tiene. 1. Que nuestras actitudes -es decir, nuestras creencias, intenciones, preferencias y similares- sean racionales en este sentido significa que estén justificadas o sean razonables. 2. Llámele a esto racionalidad sustantiva. En otro sentido, sin embargo, la racionalidad es una cuestión de coherencia, o de tener las relaciones estructurales correctas entre las propias actitudes, independientemente de si esas actitudes son razonables o justificadas.En lo que sigue, me enfocaré en la racionalidad estructural. El objetivo principal será introducir y aclarar el enfoque de "amplio alcance" preferido de Broome y proponer una modificación del mismo que evite las objeciones recientes. El enfoque modificado de amplio alcance se basa en las ideas de Broome a lo largo del trabajo -representado más plenamente en su Racionalidad mediante el razonamiento (2013)- y al mismo tiempo disfruta de beneficios adicionales, y está inspirado en la analogía con el derecho que Broome (y otros) subrayan.InglésIt is increasingly common to distinguish two distinct strains in our ordinary thought and talk about rationality. In one sense, rationality is a matter of correctly responding to the reasons one has.3 For our attitudes —i.e., our beliefs, intentions, preferences, and the like— to be rational in this sense is for them to be justified or reasonable.4 Call this substantive rationality. In another sense, however, rationality is a matter of coherence, or having the right structural relations hold between one’s attitudes, independently of whether those attitudes are reasonable or justified. Again, the focus in what follows will be on structural rationality. The main goal will be to introduce and clarify Broome’s preferred “wide-scope” view and propose a modification of it that avoids recent objections. The modified wide-scope view is one that builds on the insights of Broome’s large body of work —represented most fully in his Rationality Through Reasoning (2013)— while enjoying additional benefits besides, and it is inspired by the analogy with the law that Broome (and others) stress.FrancésIl est de plus en plus courant de distinguer deux tensions différentes dans notre pensée ordinaire et au moment de parler de la rationalité. D’un côté, la rationalité consiste à répondre correctement à ses raisons. 1. Que nos attitudes - c'est-à-dire nos croyances, nos intentions, nos préférences et autres - soient rationnelles en ce sens signifie qu'elles sont justifiées ou raisonnables. 2. On va appeler cela ‘la rationalité substantielle’. Cependant, dans un autre sens, la rationalité est une question de cohérence, ou d'avoir les relations structurelles correctes entre ses attitudes, indépendamment du fait que ces attitudes soient raisonnables ou justifiées.A seguir, vou me centrar na racionalidade estrutural. O objetivo principal será apresentar e esclarecer a abordagem de "amplo escopo" preferida do Broome e propor uma modificação que evite as objeções recentes. A ampla abordagem modificada baseia-se nas ideias do Broome ao longo do trabalho - mais plenamente representada no seu ‘Racionalidade através do raciocínio’ (2013) - e, ao mesmo tempo, goza de benefícios adicionais, e é inspirado pela analogia com o direito que o Broome (e outros) destacam.PortuguésEstá se tornando cada vez mais comum distinguir duas tendências diferentes em nosso pensamento comum e no momento de falar sobre a racionalidade. Nesse sentido, a racionalidade é uma questão de responder corretamente às próprias razões. 1. Que nossas atitudes - ou seja, nossas crenças, intenções, preferências e coisas do gênero - sejam racionais nesse sentido significa que são justificadas ou razoáveis. 2. Chamemos isso de racionalidade substantiva. Porém, em outro sentido, a racionalidade é uma questão de coerência, ou de ter as relações estruturais certas entre as atitudes de alguém, independentemente de se essas atitudes serem razoáveis ou justificadas.A seguir, vou me centrar na racionalidade estrutural. O objetivo principal será apresentar e esclarecer a abordagem de "amplo escopo" preferida do Broome e propor uma modificação que evite as objeções recentes. A ampla abordagem modificada baseia-se nas ideias do Broome ao longo do trabalho - mais plenamente representada no seu ‘Racionalidade através do raciocínio’ (2013) - e, ao mesmo tempo, goza de benefícios adicionais, e é inspirado pela analogia com o direito que o Broome (e outros) destacam.Chino在我们的日常思维中区分两种不同的定义并说出合理性正变得越来越普遍。 从某种意义上说,合理性是正确回应自己的理由的问题。 1.我们的态度,即我们的信念,意图,偏好等,是理性的,在这种意义上说,意味着它们是有道理的或合理的。 2. 称之为实质合理性,从另一种意义来说,合理性是一个关联性的问题,或者说是一个人的态度之间具有正确的结构关系的问题,无论这些态度是合理的还是正当的。接下来,我将重点介绍结构合理性。 主要目的是介绍和阐明焦点问题即Broome的首选“广义范围”,并提出对它的修改,以避免近期的反对。Broome广义范围的修改重点基于Broome在整个工作中的见解-在他的《理性推理》(2013)中得到了更充分的体现-同时还享受额外的好处,并受到与Broome(和其他人)强调的权利的类比的启发。
Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
Núñez, Carlos
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM
EspañolJohn Broome dice que su principal objetivo en Racionalidad a través del razonamiento es dar una respuesta a lo que él llama la "Pregunta de la Motivación". La pregunta es la siguiente: "Cuando crees que debes hacer algo, tu creencia a menudo hace que tengas la intención de hacer lo que crees que debes hacer. ¿Cómo sucede eso?". La respuesta de Broome es esta: al menos en los casos filosóficamente interesantes, lo que ocurre es que se pasa de la creencia de que debes hacer algo a la intención de hacerlo.Te conduces a ti mismo a través del razonamiento para intentar hacer lo que crees que debes hacer. ¿Cómo ocurre esto exactamente? La idea, a grandes rasgos, es que tu creencia de que debes hacer algo (junto con la creencia de que hacerlo depende de ti -evitaré mencionar esta creencia de ahora en adelante, pero debe darse por hecho-) hace que adquieras la intención de hacer esa cosa, mediante un proceso por el que opera sobre el contenido marcado de tus creencias, siguiendo una regla, para construir el contenido marcado de tu intención.InglésJohn Broome says that his main goal in Rationality Through Reasoning is to give an answer to what he calls the “Motivation Question”.3 The question is the following: “When you believe you ought to do something your belief often causes you to intend to do what you believe you ought to do. How does that happen?”.4Broome’s answer is this: at least in the philosophically interesting cases, what happens is that you reason your way from the belief that you ought to do something to the intention to do it. You bring yourself, through reasoning, to intend to do what you believe you ought to do. How exactly does this happen?The idea, roughly, is that your belief that you ought to do something (together with the belief that doing so is up to you —I will avoid mentioning this belief from now on, but it should be taken as given) causes you to acquire the intention to do that thing, through a process whereby you operate on the marked contents of your beliefs, following a rule, to construct the marked content of your intention.FrancésJohn Broome dit que son objectif principal sur ‘Rationalité par le raisonnement’ c'est de donner une réponse à ce qu'il appelle la «question de la motivation ». La question est la suivante : «Quand vous pensez que vous devriez faire quelque chose, votre croyance vous donne souvent l’intention de faire ce que vous pensez que vous devez faire. Comment cela se passe-t-il ? « La réponse de Broome est la suivante : au moins, dans des cas philosophiquement intéressants, ce qui se passe, c'est que vous passez de la croyance que vous devez faire quelque chose à l'intention de le faire.Vous vous conduisez à travers le raisonnement pour essayer de faire ce que vous pensez que vous devez faire. Comment cela se produit-il exactement? L'idée, de manière générale, est que votre conviction que vous devriez faire quelque chose (avec la conviction que le faire dépend de vous - j'éviterai de mentionner cette croyance à partir de maintenant, mais cela doit être tenir pour acquis -) vous fait acquérir l'intention de faire cela, à travers un processus par lequel vous opérez basé sur le contenu de vos croyances, en suivant une règle, pour construire le contenu de votre intention.PortuguésO John Broome diz que seu foco principal no livro ‘Racionalidade através do raciocínio’ é dar uma resposta a isso que ele chama de "Questão da Motivação". A questão é: "Quando você acredita que deve fazer algo, sua crença muitas vezes o leva a ter a intenção de fazer o que você acha que deveria fazer. Como é que acontece isso?" A resposta do Broome é a seguinte: pelo menos em casos filosoficamente interessantes, o que acontece é que você passa da crença de que deve fazer algo para a intenção de fazê-lo.Você é impulsionado pelo raciocínio para tentar fazer o que acha que deveria fazer. Mas, como é que acontece isso exatamente? A ideia, em termos gerais, é que a sua crença de que você deve fazer algo (junto com a crença de que fazer isso depende de você - evitarei mencionar essa crença de agora em diante, mas deve ser tomada como certa -) faz com que você adquira a intenção de fazer aquela coisa, por meio de um processo pelo qual você opera baseado no conteúdo das suas crenças, seguindo uma regra, para construir o conteúdo da sua intenção. ChinoJohn Broome说,他的《理性推理》一书的主要目标是回答他所谓的 “动机问题” 。问题是: “当您认为应该做某事时,您的信念常常使您打算去做自己认为应该做的事情。这是怎么发生的?” Broome的答案是这样的:至少在一些哲学上有趣的案例中,所发生的是,必须从做某事的信念变成要去做的意愿。您通过推理来推动自己去尝试做您认为应该做的事情。这到底是怎么发生的?从广义上讲,该想法是您对应该做某事的信念(以及相信这样做取决于您的信念-从现在起我将不再提及这种信念,但必须将其视为默认-)使您获得了要做这件事的意愿:通过遵循规则以对信念的标记内容进行操作的过程来构建意图的标记内容。
Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
Broome, John
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM
EspañolMe siento honrado de que mis cuatro comentaristas se hayan tomado la molestia de entender mi libro Racionalidad a través del razonamiento y de abrirse camino a través de sus complejidades. Les estoy inmensamente agradecido por el cuidado que han tenido, y aprecio mucho sus comentarios irrazonablemente generosos. Naturalmente, al responder, tengo que señalar los puntos en los que no estoy de acuerdo con ellos, y es probable que esto oculte hasta qué punto sus argumentos me han convencido. Así que permítanme decir que he aprendido mucho de ellos al estudiar sus trabajos.Se reconoce ampliamente que el término "razón" es ambiguo. Por ejemplo, lo usamos para las cosas que explican una acción realizada por una persona, y la explicamos de una manera particular que involucra la facultad racional de la persona.InglésI am honoured that my four commentators have taken a great deal of trouble to understand my book Rationality Through Reasoning, and find their way through its complexities. I am immensely grateful to them for the care they have taken, and I very much appreciate their unreasonably generous comments. Naturally, in replying, I have to pick out points where I disagree with them, and this is likely to conceal how far I have been convinced by their arguments. So let me say now that I have learnt a great deal from them in studying their papers.The term ‘reason’ is widely recognized to be ambiguous. For instance, we use it for things that explain an action done by a person, and explain it in a particular way that involves the person’s rational faculty.  FrancésJe suis honoré que mes quatre commentateurs aient pris le temps de comprendre mon livre ‘Rationalité par le raisonnement’ et de faire leur chemin à travers ses complexités. Je vous suis extrêmement reconnaissant du soin que vous avez apporté et j'apprécie énormément vos commentaires déraisonnablement généreux. Naturellement, lorsque je réponds, je dois signaler les points sur lesquels je ne suis pas d’accord et, peut-être, celui-ci risque de masquer à quel point leurs arguments m’ont convaincu. Alors, laissez-moi vous dire que j'ai beaucoup appris d'eux en étudiant leurs œuvres.Le terme « raison » est largement reconnu comme ambigu. Par exemple, nous l'utilisons pour des choses qui expliquent une action effectuée par une personne, et nous l'expliquons d'une manière particulière qui implique la faculté rationnelle de la personne.PortuguésEstou honrado que meus quatro comentaristas tenham dedicado tempo para entender meu livro. ‘Racionalidade através do raciocínio' e abrindo caminho através de suas complexidades. Sou imensamente grato a você pelo cuidado que tem tomado e agradeço imensamente seus comentários excessivamente generosos. Naturalmente, ao responder, devo apontar os pontos com os que não concordo e isso, provavelmente, esconderá até que ponto seus argumentos me convenceram. Então, deixe-me dizer que aprendi muito com eles, estudando seus trabalhos.O termo "razão" é amplamente reconhecido como ambíguo. Por exemplo, nós o usamos para coisas que explicam uma ação realizada por uma pessoa e o explicamos de uma maneira particular que envolve a faculdade racional da pessoa.Chino令我感到荣幸的是,我的四名评论者花费了很多心力克服了复杂性来理解我的书《理性推理》。我非常感谢你们的关心,也非常感谢你们超级慷慨的评论。自然,在回答时,我必须指出我不同意的部分观点,这很可能掩盖了他们的论点说服我的程度。因此,请允许我说,通过研读他们的工作,我从他们那里学到了很多。术语“理由”被广泛认为是模棱两可的。例如,我们将其用于解释一个人行为的事物,并以涉及该人的理性能力的特殊方式对其进行解释。
Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
Worsnip, Alex
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM
EspañolEn el corazón del programa de investigación de John Broome en la filosofía de la normatividad, que culmina en su magnífico libro Racionalidad a través del razonamiento, está la distinción entre las razones, por un lado, y los requisitos de la racionalidad, por otro. Este documento está dividido en dos secciones. En la primera parte del documento, examinaré la distinción de Broome entre las razones y los requisitos de la racionalidad. La segunda parte del documento será más crítica en cuanto al fondo.InglésAt the heart of John Broome’s research program in the philosophy of normativity, culminating in his magnificent book Rationality Through Reasoning, is a distinction between reasons, on one hand, and requirements of rationality, on the other.This paper is divided into two sections. In the first part of the paper, I’ll examine Broome’s distinction between reasons and requirements of rationality. The second part of the paper will be more substantively critical.FrancésAu cœur du programme de recherche de John Broome sur la philosophie de la normativité, culminant dans son magnifique livre ‘Rationalité par le raisonnement’ y a la distinction entre les raisons : d'une part, et les exigences de rationalité, d'autre part. Ce document est divisé en deux sections. Dans la première partie de l'article, je vais examiner la distinction qui est fait par Broome entre les raisons et les exigences de la rationalité. La deuxième partie du document sera plus critique en termes de fond.PortuguésNo centro do programa de pesquisa do John Broome sobre a filosofia da normatividade, culminando em seu magnífico livro ‘Racionalidade através do raciocínio’ existe a distinção entre razões, por um lado, e as exigências da racionalidade, por outro. Este documento está dividido em duas seções. Na primeira parte do artigo, examinarei a distinção que faz o Broome entre as razões e os requisitos da racionalidade. A segunda parte do documento será mais crítica em termos de conteúdo.ChinoJohn Broome关于规范性哲学的研究计划的核心,在其宏伟的《理性推理》一书中达到顶峰,一方面是各种理由之间的区别,另一方面是合理性的多个要求之间的区别。本文分为两部分。在本文的第一部分,我将研究Broome在理由和合理性的要求之间的区别。本文的第二部分将对其进行深入讨论。
Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
Pulido Ortiz, Fabio Enrique
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM
The article analyses the practical scope (PS) of legal rules and its relation with the defeasibility of the rules (DR). First, I argue that to determine the PS depends on three factors: a) the content of secondary rules, b) the legal systems and, c) establishing the specific and legitimate jurisdiction of the authorities. Second, I suggest that the PS can include or exclude the justificatory reasons of rules and, in those contexts where such reasons are not excluded, it is possible that they generate implicit exceptions that cannot be identified in advance. Third, the author concludes that DR is a contingent property that depends on two elements: a) the presence of justificatory reasons —that are not excluded according to secondary rules and the limited domain of authorities— and, b) that the normative consequences of such reasons cannot be identified ex-ante.
Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
Aránguez Sánchez, Tasia
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM
What virtues should judges have? What about attorneys and legal officials? This work is focused on the ethical nature of the legal profession and raises the need to have models of excellence that lean toward the promotion of justice. Understanding the law as the art of persuasion, the classic What virtues should judges have? What about attorneys and legal officials? This work is focused on the ethical nature of the legal profession and raises the need to have models of excellence that lean toward the promotion of justice. Understanding the law as the art of persuasion, the classic
Año: 2018
ISSN: 2448-7937, 2007-4387
García Berger, Mario
Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM
EspañolEn este artículo planteo que si aplicamos el concepto de función cassireriano a la norma jurídica kelseniana, obtenemos una explicación de ésta libre de elementos no jurídicos. Después de describir el proceso de desubstancialización que, de acuerdo con Cassirer, ha tomado lugar en matemáticas y en ciencia naturales, así como el concepto de ciencia que emerge desde esta transformación, contrasto la idea de la norma jurídica como una relación funcional, con la caracterización de la norma jurídica de Kelsen como el significado objetivo de un acto de voluntad.InglésIn this paper I argue that if we apply the Cassirerian concept of function to the Kelsenian legal norm we get an explanation free from non-juridical elements. After describing the process of desubstantialization that, according to Cassirer, has taken place in mathematics and natural sciences, as well as the concept of science that emerges from this transformation, I contrast the idea of the legal norm as a functional relation with Kelsen´s characterization of the legal norm as the objective meaning of an act of will.FrancésDans ce travail, je soutiens que si nous appliquons le concept casirerien de fonction à la norme juridique kelsénienne, nous obtiendrons une explication exempte d'éléments non juridiques. Après avoir décrit le processus de désubstantiation qui, selon Cassirer, s'est déroulé en mathématiques et en sciences naturelles, ainsi que le concept de science qui découle de cette transformation, j'oppose l'idée de la norme juridique comme la relation fonctionnelle contre la caractérisation de Kelsen de la norme juridique comme la signification objective d'un acte de volonté.PortuguésNeste trabalho, argumento que se aplicarmos o conceito casireriano de função à norma jurídica kelseniana, obteremos uma explicação livre de elementos não jurídicos. Depois de descrever o processo de dessubstanciação que, segundo o Cassirer, tem ocorrido na matemática e nas ciências naturais, bem como o conceito de ciência que surge dessa transformação, contraponho a ideia da norma jurídica como relação funcional com a caracterização de Kelsen da norma jurídica como o significado objetivo de um ato de vontade.Chino在这项工作中,我认为,如果我们将卡西尔式功能概念应用于凯尔森式法律规范,我们将获得不含非法律要素的解释。基于Cassirer的理论,在描述了数学和自然科学中发生的去实体化过程以及由此转变产生的科学概念之后,我将法律规范作为功能关系的思想与Kelsen将法律规范描述为意志行为的客观含义进行了对比。

Síguenos en: Red social X Latindex

Aviso: El sistema Latindex se reserva el derecho de registrar revistas en su Directorio y de calificar revistas en su Catálogo, de acuerdo con las políticas documentadas en sus manuales y metodología, basadas en criterios exclusivamente académicos y profesionales. Latindex realiza la clasificación de la naturaleza de las revistas y de la organización editora, sobre la base de sus propias fuentes y criterios establecidos.