Aviso:
Los resultados se limitan exclusivamente a documentos publicados en revistas incluidas en el Catálogo 2.0 de Latindex.
Para más información sobre el Descubridor de Artículos escribir al correo: descubridorlatindex@gmail.com.
Leer más
Búsqueda por:
546,196 artículos
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Fresa, Mario
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
Mario Fresa cursa estudios clásicos y musicales y se licencia en Literatura Italiana. Es traductor de Catulo, Marcial, Bernardo de Claraval, Baudelaire, Musset, Desnos, Apollinaire, Frénaud, Cendrars, Char, Duprey y Queneau, además de autor de libros de ensayo, poesía y crítica literaria. Comienza su carrera como poeta en 1999 presentado por Maurizio Cucchi en Specchio, el suplemento semanal del periódico La Stampa. Algunos de sus textos han formado parte de la antología Nuovissima poesia italiana (Mondadori, 2004) y han aparecido en las principales revistas culturales italianas como Caffè Michelangiolo, Paragone y Nuovi Argomenti. De 2002 es la colección de poemas Liaison (Premio Giusti Opera Prima, con prefacio de Maurizio Cucchi), a la que han seguido, entre otros títulos, Costellazione urbana (Mondadori, col. Almanacco dello Specchio, 2008), el poema Alluminio (con prefacio de Mario Santagostini, Lietocolle, 2008), Uno stupore quieto (edizioni Stampa, a cargo de M. Cucchi, 2012, mención especial del Premio Internacional de Literatura Ciudad de Como) o La tortura per mezzo delle rose (aparecido en el volumen 14 de la revista Smerilliana y con un ensayo de Valeria Di Felice). Firma la columna Sguardi en la revista de poesía Gradiva. International Journal of Italian Poetry, en la que además es redactor.
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Hanxari, Anila
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
Anila Hanxhari nació en Durrës (Albania) y vive en Lanciano (Italia). Es poetisa, pintora, narradora, traductora y presidenta de la asociación cultural Italfida, con la que ha ideado y organizado diversas actividades culturales y congresos internacionales. Actualmente es directora responsable del sector cultural de Ascom Abruzzo ocupándose de la iniciativa “Poesia e Impresa”. Ha publicado las antologías de poesía Io tu e l’Anima (Ianieri, 1997), Assopita erba dell’est (Noubs, 2002), Cicatrici d’acqua (Noubs, 2007, con prólogo de Giuseppe Conte), Brindisi degli angeli (La Vita Felice, 2012, con prólogo de Maurizio Cucchi), Tiro a sorte la libertà (Tabula Fati, 2016, con prólogo de Davide Rondoni y Rolando D’Alonzo). Sus poemas han aparecido, entre otras, en las antologías Nuovissima poesia italiana (Oscar Mondadori, 2005, editada por Antonio Riccardi y Maurizio Cucchi), La parola che ricostruisce. Poeti italiani per l’Aquila (Tracce, 2009), además de en la colección Specchio de La Stampa y en numerosas revistas. Ha ganado diferentes premios, como el Premio Camaiore-Proposta (2002), el Premio Matacotta a la opera prima 2003, el Premio Valle Senio o el premio Poesia nella vita (2011).
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Del Sarto, Gabriel
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
Gabriel del Sarto publica sus primeros poemas en 1998 en el Sesto quaderno di poesia contemporanea a manos de Franco Buffoni. Poco después su nombre empieza a ser frecuente en antologías dedicadas a los nuevos poetas emergentes italianos, como L’opera comune (Atelier, 1999), Poeti di Vent’anni (ed. Mario Santagostini, La Stampa, 2000) y Nuovissima poesia italiana (Mondadori, 2004), editada por Maurizio Cucchi y Antonio Ricciardi, en la que comparte espacio con algunos de los poetas más sobresalientes de su generación, como Silvia Caratti, Francesca Moccia o Alberto Pellegatta. En 2003 publica su primera colección de poemas con el título de I viali (Ed. Atelier), a la que sigue en 2011 el libro Sul vuoto (Transeuropa). Aparte de su faceta como poeta, Gabriel del Sarto es autor de diferentes ensayos sogre el uso y el sentido de la narración en la práctica formativa, como Raccontare storie (con F. Batini, Carocci, 2007) o el manual de escritura creativa Narrazione e invenzione (con S. Giusti y F. Batini, Erickson, 2007)
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Rodríguez Mesa, Francisco José
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
Los libretos de ópera constituyen una de las principales tipologías textuales en los que el italiano se presenta como lengua origen. No obstante, en la traducción de este tipo de textos al español son múltiples los errores de sentido o interpretación. En el presente estudio y tras una introducción de las principales problemáticas traductológicas de este género, se exponen los principales problemas resultantes de la traducción incorrecta al español de hipérbatos presentes en libretos de ópera en italiano.
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Aguilà Ruzola, Helena
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
The present article analyzes the octaves that Garrido de Villena added to Boiardo's poem with the aim to insert in the Spanish version of the work a series of characters belonging to Valencian elites. It is an exercise in manipulation, adaptation, and anachronic contextualization, as much as it is a creative design that runs parallel to a translation effort while being integrated in it and intended to pose a societal model to his contemporary Spanish readers.
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Petruccioli, Daniele
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
I confini dell’attività creativa nelle pratiche di traduzione, da sempre piuttosto dibattuti, si muovono su un crinale alquanto controverso e delicato. Questo intervento vorrebbe da un lato provare a indagarne il perché, dall’altro vedere se sia possibile fare chiarezza su alcuni momenti per così dire di crisi nella pratica traduttiva, partendo da esempi ed esperienze concrete di traduzione da diverse lingue verso l’italiano (che è la lingua madre e di lavoro di chi scrive), nella convinzione che sulla traduzione letteraria non convenga tentare alcuna riflessione a priori.
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Caratti, Silvia
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
Silvia Caratti es diplomada en el Conservatorio y licenciada en Historia de la Música, en el año 2000 publicó para Lietocollelibri La trama dei metali, título vencedor el año siguiente del premio “Franco Matacotta” a la mejor opera prima. Sus trabajos han aparecido en numerosas antologías: I poeti di vent’anni (Brunello, Stampa, 2000); Nuovissima Poesia Italiana (Milán, Mondadori, 2004); Almanacco dello Specchio (Milán, Mondadori, 2005); 12 poetesse italiane (Varese, Nuova Editrice Magenta, 2008); Lingue di confine. Dodici poeti cuneesi, (Turín, Torino Poesia, 2009); Il mulo è scettico per natura, (Turín, Torino Poesia, 2010). En 2012 ha publicado Mea infera caro con poesías de Mary Barbara Tolusso y dibujos de Massimo Dagnino (EDB Edizioni). En la casa editorial Arca Felice ha aparecido recientemente la plaquette Lettere per un ritorno, con dibujos de Massimo Dagnino.
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Danese, Gaia
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
Gaia Danese ha publicado Le estremità fragili / Las extremidades frágiles (Córdoba, Ed. Cosmopoética, 2007, traducción de Juan Carlos Reche, prólogo de Maurizio Cucchi) y L’amore domestico (Como, Pordenonelegge, 2016, traducción de Juan Carlos Reche). También ha colaborado con algunas revistas y suplementos como Espacio/Espaço Escrito, Lo Specchio del diario La Stampa o Quadernario, Almanacco di poesia contemporanea 2016. En 2003 estrenó en Roma la obra de teatro danza Tanghedia d'Amore. Es doctora en relaciones internacionales por el Institut d’Études Politiques de París (Science Po) y diplomática de carrera. Ha trabajado en Portugal y Uruguay; actualmente es Consejera en la embajada de Italia en Madrid.
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Coco, Biagio
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
Carmelo Giummo, nato a Catania nel 1953, vive ad Augusta, dove insegna Letteratura inglese presso il Liceo Classico della città. La prima raccolta di poesie, Graffi, è del 1990. Fanno seguito Dieci donne (1996) e Nove haiku senza primavera (2007). Doppia traccia (2009) e Alle mie scarpe (2012) definiscono il leitmotiv del viaggio sempre più come esperienza centrale della sua scrittura poetica. Giummo ha pubblicato liriche su antologie e riviste e ha partecipato ad eventi letterari e artistici nazionali ed internazionali. Del 2013 è il suo ultimo libro di poesie dal titolo Mentre l’Europa dorme. Parallelamente alla scrittura, Giummo intrattiene da sempre una fitta collaborazione con artisti e musicisti. Nel 1989 il compositore inglese Robert Keeley ha messo in musica il suo ciclo di liriche inedite (Römische Lieder). Con Arteinessere, associazione artistica di Castel S. Pietro (BO), Giummo è stato coinvolto in svariate mostre e realizzazioni di libri d’artista. Nel 2017 ha partecipato al Convegno internazionale sulla Scrittura fantastica di Bonaviri tenutosi a Debrecen con un intervento sui nuclei scritturali e tematici ricorrenti dell’attività poetica di Bonaviri, ancora poco studiata.
|
Año:
2017
ISSN:
2255-3576
Praz, Mario
Asociación Cultural Zibaldone
Resumen
Traducción al español de dos textos de Mario Praz, Poeti inglesi dell’Ottocento, publicado en Florencia por Bemporad en 1925 (pp. 7-18) y Grandezza dei traduttori apareció incluido en La casa della fama. Saggi di letteratura e d’arte, publicado en Milán-Nápoles por Ricciardi (1952, pp. 50-53), con introducción tomada de Albanese, A. & Nasi, F. (eds.). (2015). L’artefice aggiunto: riflessioni sulla traduzione in Italia: 1900-1975. Ravenna, Longo, pp. 76-82.
|