Aviso:
Los resultados se limitan exclusivamente a documentos publicados en revistas incluidas en el Catálogo 2.0 de Latindex.
Para más información sobre el Descubridor de Artículos escribir al correo: descubridorlatindex@gmail.com.
Leer más
Búsqueda por:
546,196 artículos
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Frühbeck Moreno, Carlos
Università degli studi di Torino
Resumen
Resumen
El principal objetivo de este trabajo es el estudio de un tema muy popular en el columnismo lingüístico de corte conservador en España: la reivindicación del uso de los epítetos denigratorios en la esfera pública. Con la interpretación presuposicional del epíteto denigratorio y el análisis crítico del discurso como principales instrumentos metodológicos se realizará un análisis de contenido de un corpus de CSL (columnas sobre el lenguaje) publicadas por Jaime Campmany en ABC entre 1993 y 2005. Todas tienen en común que reflexionan sobre el lenguaje para referirse al colectivo LGBT. Los resultados del análisis confirman que la reivindicación metalingüística del epíteto denigratorio se usa para ocultar uno de sus efectos más insidiosos: la aparición de una presuposición de contenido discriminatorio en el terreno común del intercambio comunicativo.
Abstract
This paper aims to provide new insights into the study of a very popular topic in conservative journalistic discourses about language in Spain: the vindication of the use of slurs in the public sphere. With the help of Critical Discourse Analysis and the presuppositional account of slurs and thick terms, a corpus of 33 opinion articles on language written by Jaime Campmany and published in the conservative journal ABC from 1993 to 2005 will be analyzed. All the texts discuss the use of derogatory terms for the LGBT community. The results of the content analysis will confirm that the metalinguistic vindication of slurs conceals its most insidious effect: they encode an evaluative discriminatory presupposition that becomes common ground among the conversation participants.
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
De Laurentiis, Antonella
Università degli studi di Torino
Resumen
En este trabajo se lleva a cabo un análisis comparativo entre la versión original de la película de animación Metegol (2013) del director argentino Campanella y la versión subtitulada en español peninsular. Partiendo de los resultados presentados en una investigación anterior basada en la comparación entre la versión original en la variedad del español de la Argentina y las dos versiones dobladas en español peninsular y en español neutro (Autor, 2021), el objetivo de nuestro trabajo será establecer en qué medida las estrategias (Berruto, 2010; Pedersen, 2005) empleadas en el subtitulado intralingüístico de la película permiten alcanzar cierto nivel de adecuación sociolingüística. Además, para nuestro análisis hemos considerado la finalidad, en el texto original, de los elementos marcados en los diferentes ejes de variación (diatópica, diafásica y diastrática), su comprensión por parte de los receptores finales y las características propias de esta modalidad de traducción audiovisual.
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Fiore, Arianna
Università degli studi di Torino
Resumen
El presente ensayo reconstruye a nivel gráfico la que habría tenido que ser la primera edición de Mariana Pineda según la voluntad de Federico García Lorca. La redacción de la pieza le llevó al autor un periodo más largo de lo que había imaginado en principio: empezó a escribirla hacia 1923 y en 1927, en Barcelona, se estrenó en el Teatro Goya y se publicó por primera vez con la editorial La Farsa. Lorca dedicó numerosos dibujos a Mariana Pineda, muchos de los cuales, según la crítica, representan una tentativa del autor de ayudar a Salvador Dalí, empeñado con la creación del decorado del estreno. En realidad, Lorca tuvo que crear estos y otros dibujos, cuyo origen queda oscuro por la crítica, para la edición de Mariana Pineda, aunque finalmente la editorial La Farsa desatendió la voluntad del poeta e ilustró el texto de forma diferente de lo proyectado por su autor.
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Carpi, Elena; Carriscondo Esquivel, Francisco Manuel
Università degli studi di Torino
Resumen
Después de la publicación de los seis tomos del Diccionario de autoridades desde 1726 hasta 1739, la RAE se dedicó a la segunda edición del Diccionario, de la cual se publicó solo el primer tomo (A-B) que vio la luz en 1770. Los materiales inéditos relativos a las demás letras, recién recuperados en el archivo de la RAE, muestran que la labor emprendida continuó hasta bien entrado el siglo XIX, aunque el resultado de la esmerada tarea de los académicos no llegó a imprimirse. Este material, así como el que procede del vaciado semiautomático de la base de datos del Diccionario de autoridades elaborada por el Instituto de Investigación Rafael Lapesa, representa el corpus del trabajo que presentamos, que estudia las voces de los dos Diccionario de autoridades pertenecientes al ámbito temático de la arquitectura.
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Longobardi, Sara
Università degli studi di Torino
Resumen
A partir de un enfoque lingüístico-pragmático y macrosintáctico, el estudio pretende poner de relieve las diferentes funciones que el léxico adquiere en el discurso. Se examinan, en concreto, dos categorías, las denominadas ‘adverbios’ y ‘adjetivos’ en la gramática tradicional. El corpus de estudio está formado por 121 artículos periodísticos procedentes de algunos de los diarios españoles de mayor tirada y temáticamente coherentes: todos describen la ciudad de Nápoles o tratan asuntos relacionados con ella. Los resultados del estudio cualitativo muestran cómo el análisis discursivo de elementos léxicos conlleva también una compresión más completa de la superestructura y del discurso periodístico/turístico llevado a cabo acerca del tema examinado.
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Torre Santos, Jorge
Università degli studi di Torino
Resumen
Resumen
El artículo propone el estudio de las relaciones entre la crisis y el populismo, a través del caso de Podemos en España. El populismo es considerado un discurso, siguiendo los planteamientos de Charaudeau, que señala un fuerte vínculo entre el nacimiento del populismo y la “situación de crisis”. Tal situación es abordada a partir de la aplicación lingüística del modelo de Kübler-Ross al discurso de la crisis, en cuyo marco el discurso populista cobra fuerza entre los electores en la etapa de la ira. El uso del lenguaje político por parte de Podemos configura una construcción discursiva caracterizada por la dicotomía, que canaliza una ira alimentada por el propio discurso y presenta desde punto de vista de la selección léxica particularidades significativas, sobre todo en la elección y uso de verbos que exaltan la emotividad del mensaje y en el empleo de figuras retóricas como las anáforas, en el ámbito de una relevante presencia del marketing político y el lenguaje juvenil, y de una gran atención a las cuestiones de género. En el caso de Podemos, la premisa de la crisis de Charaudeau adquiere una perspectiva diferente si se observa desde el punto de vista del discurso de la crisis: no es tanto la crisis la que genera el discurso populista, sino la existencia durante la crisis misma de la etapa de la ira.
Palabras clave: populismo, Podemos, crisis, modelo de Kübler- Ross, etapa de la ira
Abstract:
This article proposes a study of the relationship between crisis and populism, through the case of Podemos in Spain. Populism is considered a discourse, following the approach of P. Charaudeau, who points out a strong link between the birth of populism and the "crisis situation". Such a situation is approached from the linguistic application of the Kübler-Ross model to the discourse of crisis, in the framework of which populist discourse gains strength among voters in the stage of anger. The use of political language by Podemos configures a discursive construction characterised by dichotomy, which channels an anger fed by the discourse itself and presents significant particularities from the point of view of lexical selection, above all in the choice and use of verbs that exalt the emotionality of the message and in the use of rhetorical figures such as anaphora, in the context of a significant presence of political marketing and youth language, and a great deal of attention to gender issues. In the case of Podemos, Charaudeau's premise of crisis acquires a different perspective if observed from the point of view of the discourse of the crisis: it is not so much the crisis that generates the populist discourse, but the existence of the stage of anger during the crisis itself.
Keywords: populism, Podemos, crisis, Kübler-Ross model, stage of anger
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Scocozza, Giovanna
Università degli studi di Torino
Resumen
El objetivo de este trabajo es explorar e investigar la importancia y las aportaciones del léxico filosófico, no sólo en el plano puramente conceptual, sino también -y sobre todo- en el ámbito de la producción traductológica. Tomando como punto de referencia la traducción de los ensayos filosóficos de Pablo Guadarrama, publicados en italiano en el volumen Filosofia y filosofía sin más. Filosofia, cultura e politica in Ispanoamerica, editado por G. Scocozza y M. Colucciello, la contribución pretende ofrecer una metodología de la traducción filosófica. De hecho, esta actividad, como todas las demás experiencias de traducción, presenta considerables obstáculos lingüísticos y semióticos, ya que se caracteriza por su lenguaje abstracto y complejo. Sin embargo, la actividad de la traducción filosófica no puede verse como una mera transposición de un concepto de un idioma a otro, en un intento de tratar de hacer coincidir el prototexto con el metatexto. Por ello, el presente trabajo pretende demostrar –a través de una serie de elecciones traductológicas– cómo la traducción filosófica es una apertura a la otredad, una transmisión de un complejo bagaje cultural de un sistema de valores a otro.
The aim of this paper is to explore and investigate the importance and contributions of the philosophical lexicon, not only on a purely conceptual level, but also -and above all- in the field of its translation into another language. Taking as a point of reference the translation of Pablo Guadarrama’s philosophical essays, published in Italian in the volume Filosofia y filosofía sin más. Filosofia, cultura e politica in Ispanoamerica, edited by G. Scocozza and M. Colucciello, the contribution aims to offer a methodology of the philosophical translation. In fact, this activity, like all other translation experiences, presents considerable linguistic and semiotic obstacles since it is characterized by its abstract and complex language. However, the activity of the philosophical translation cannot be seen as a mere transposition of a concept from one language to another, in an attempt to try to match the prototext with the metatext. Therefore, this paper aims to demonstrate – through a series of translational choices – how philosophical translation is an opening to otherness, a transmission of a complex cultural baggage from one value system to another.
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Palmerini, Monica; Ariolfo, Rosana
Università degli studi di Torino
Resumen
Este artículo se propone caracterizar los derivados nominales formados a partir de los sufijos alomorfos –al y –ar adoptando un enfoque lexicográfico, basado en el análisis del tratamiento que reciben estas formaciones en dos diccionarios del español: el diccionario académico (DLE) y el diccionario de uso Clave.
El estudio se basa en un corpus lexicográfico de un total de 517 lemas y se articula en dos partes: la primera, de orientación metalexicográfica, analiza el sistema de remisiones en el caso de los dobletes léxicos donde los diccionarios registran las dos variantes (en –al y en –ar); la segunda parte desarrolla una clasificación léxico-semántica basada en el análisis componencial de las definiciones de dichas formaciones.
El modelo de análisis esbozado intenta sistematizar la caracterización de esta compleja parcela de la morfología derivativa del español y contribuir al avance de la investigación sobre el tema.
This article aims to characterise the nominal derivatives formed from the allomorphic suffixes –al and –ar by adopting a lexicographical approach, based on the analysis of the treatment of these formations in two Spanish dictionaries: the Diccionario de la lengua española (DLE) and the diccionario de uso Clave.
The study is based on a lexicographical corpus consisting in 517 lemmas and is articulated in two parts: the first, with a metalexicographic orientation, analyses the system of crossreferences in the case of lexical doublets where the dictionaries include the two variants (in –ar and in –ar); the second part, of a more theoretical nature, develops a lexico-semantic classification based on the componential analysis of the definitions of these formations.
The outlined model of analysis attempts to systematise the characterisation of this complex area of Spanish derivational morphology and to contribute to the advancement of research on the subject.
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Muñoz Sánchez, Juan Ramón
Università degli studi di Torino
Resumen
El presente estudio pretende analizar la propuesta literaria de cuatro de las autoras más representativas de lo que se ha denominado la nueva narrativa argentina, Selva Almada (Villa Elisa, Entre Ríos, 1973), María Gainza (Buenos Aires, 1975), Samanta Schweblin (Buenos Aires, 1978) y Mariana Enríquez (Buenos Aires, 1973), a partir de cuatro obras paradigmáticas de cada una de ellas, Ladrilleros (2013), El nervio óptico (2014), Distancia de rescate (2014) y Nuestra parte de noche (2019). Se trata de cuatro universos referenciales muy distintos entre sí, aunque están traspasados por determinados temas y cuestiones comunes. El artículo se presenta dividido en dos partes; la primera, además de la introducción, contiene los análisis de Ladrilleros, de Selva Almada, y El nervio óptico, de María Gainza, y la bibliografía citada. La segunda parte estará integrada por los estudios de Distancia de rescate, de Samanta Schweblin, y Nuestra parte de noche, de Mariana Enríquez, por la conclusión y por toda la bibliografía empleada.
|
Año:
2022
ISSN:
1594-378X, 1594-378X
Capra, Daniela
Università degli studi di Torino
Resumen
Reseña de la edición.
|