Aviso:
Los resultados se limitan exclusivamente a documentos publicados en revistas incluidas en el Catálogo 2.0 de Latindex.
Para más información sobre el Descubridor de Artículos escribir al correo: descubridorlatindex@gmail.com.
Leer más
Búsqueda por:
546,196 artículos
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
Wrege Rassier, Luciana; dos Santos Cunha, Andrei
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
Ao longo da história do mundo, a exofonia, ou autoria literária em língua não materna, sempre existiu — os exemplos vão do círculo de influência da escrita chinesa no Leste Asiático, à literatura em latim da Idade Média europeia, passando por inúmeras obras escritas por imigrantes e desterrados. Há também exemplos de apropriações deliberadas da língua do outro — os casos de Conrad, Gombrowicz, Nabokov, Beckett e Ionesco são apenas alguns dos muitos que poderiam ser citados. No século XXI, aquilo que Tawada Yôko chama de “viagem para fora da língua materna” e que Ottmar Ette define como a “literatura sem morada fixa” é um tema cada vez mais presente nas discussões teóricas, em virtude da globalização, por um lado, e dos deslocamentos de pessoas devido a crises em conflitos, de outro. Além disso, o literário sempre incluiu, em diferentes inflexões e quantidades, a língua do outro — seja na forma de polifonias bakhtinianas, seja na presença literal de muitas línguas em um mesmo texto. A discussão desse suplemento de vozes e lugares no discurso literário também ganha nova ênfase na atualidade, seja quando o foco é a literatura contemporânea, seja quando se investiga a literatura do passado, que pode ser abordada, sob determinada perspectiva, como a “literatura de um tempo estrangeiro”.Neste volume, a REVELL – Revista de Estudos Literários da UEMS acolheu trabalhos que estabeleceram diálogos e interfaces com a ideia de muitas — e outras — línguas e vozes no texto literário.
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
Reis, Leonardo
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
A partir da construção de uma prática-teórica, o presente estudo propõe uma versão da letra da canção “O Pato” (Jaime Silva e Neuza Teixeira, circa 1945) para a língua japonesa. Considerando a necessária subordinação do texto aos elementos musicais que o acompanham e a sua função como letra de música, essa metodologia observa especialmente preceitos das Propostas para uma poética da tradução (1980) de Meschonnic, que distanciam o texto traduzido — neste caso, vertido — das ideias de transparência em relação ao texto de partida, direcionando para o ato de composição na língua de chegada. Na mesma direção, o conceito de exofonia, favorecendo a abordagem analítica do idioma estrangeiro e de seus componentes, e tomando a língua mais pela fisicalidade de seus fonemas do que pela conjunção entre significado e significante, oferece diferentes possibilidades de criação artística em japonês. A recepção da bossa nova no Japão foi apresentada como um ponto inicial para a busca de equivalências entre os textos de partida e de chegada, desenvolvidas através da mobilização de elementos estéticos da bossa nova — e da canção popular brasileira no geral — e de características da língua japonesa tomadas em função de sua sonoridade e musicalidade. Ademais, também foi disponibilizado o acesso à performance gravada da canção em japonês para uma melhor demonstração da funcionalidade da versão enquanto letra de música.
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
Gatti, Maurizzio
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
This article provides an overview of Quebec's French-speaking native literature, which is currently becoming more widespread. Its birth and the obstacles encountered over the years are analyzed, with a late affirmation, after the 1970s, due to the historically conflicting relationship between the indigenous peoples and the Quebec school system, and facilitated by the relative sedentarization provided by the creation of the first reservations. We demonstrate how its original manifestations, of a more political and essayistic nature, evolved to encompass several other literary genres, asserting itself today as a space for research and aesthetic creation. We identifie the main themes addressed by the writers, their characteristics and style. We addresse the difficulties of publishing and disseminating the works, and various limitations that lead authors to write mainly in French and not in their native languages. Finally, the achievements of native writers in this historical path are highlighted, as well as the legitimation strategies they adopted and the literary infrastructure they built.
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
Acosta, Juan Carlos
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
Exophony deals with the phenomena related towriting in another language, adopted by the artist, to serve certain purposes. Based on Chantal Wright's (2010) considerations onthese phenomena, this article intends to make some observations aboutOscar Wilde's only play written in French, Salomé (1893), with examples of the text in French and observing how his peculiar handling of the exophonic language impacted my translation of the play into Brazilian Portuguese.
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
Rassier, Luciana
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
Review of L’extrême contemporain — Québec. AMRIT, Hélène; RAO, Vijaya (org.). New Delhi: Goyal, 2021.
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
Sperling Beck, Magali
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
Poem
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
Sperling Beck, Magali
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
Poem
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
Stael de Abreu dos Santos, Giovanna; Benatti, Andre Rezende
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
The purpose of the article will be to analyze the literary representation of the character Maju, Ana's nanny who shares the role with Fernanda, in Suíte Tóquio, by Giovana Madalosso (2020). In view of a certain originality in the work, due to the fact that the protagonist is a commonly secondary character, it will be examined which mimesis fits the work of Madalosso (2020), the traditional one, from Aristotle’s Poetics, “[...] que a literatura imitava o mundo [...]” (COMPAGNON, 2012, p.124), which “[...] did not have an exteriority and only made a pastiche of literature.” (COMPAGNON, 2012, p.124) or the interpretation of Compagnon (2012), that ““[...] a mimèsis não era passiva, mas ativa [...] a mimèsis constituía uma aprendizagem” (COMPAGNON, 2012, p.124). In addition, it will be discussed how the maid gains voice in the narrative from the analysis of the narrator, based on the concept of Jaime Ginzburg (2012), described in the article O narrador na literatura brasileira contemporânea. Finally, the socio-historical influence of Maju as a woman, nanny and poor in her novel will be discussed, based on the writing of Juliana Teixeira (2021) in Trabalho doméstico.
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
UEMS, REVELL
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
Dados da Edição - v. 3 n. 33 (2022): Exofonias, poliglossias e polifonias na literatura-mundo
|
Año:
2023
ISSN:
2179-4456
UEMS, REVELL
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul - UEMS
Resumen
REVELL – ISSN: 2179-4456 - 2023– v.1, nº.34 – Edição Especial de 2023
|